Shabaya

Dr.Tara Muayad Rashad Al-Hadithy

Director, English Language Program
Assistant Professor of English

Tel #: +97125015807

Email: tara.rashad@adu.ac.ae

Educational Background

  • Ph.D. in Translation and Linguistics, Al-Mustansirya University, Iraq 2006
  • M.A. in Translation 1998
  • B.A. in Translation B.A. in Translation

Mini Bio

An experienced assistant professor of translation and linguistics. Actively engaged in scholarly research in the field of traslation. Contributes to departmental or University-wide working groups and committees with an excellent record of academic teaching and service. Able to work under pressure and achieve goals successfully.

AREAS OF COMPETENCE

  • Teaching ESL (English as a second language) at the tertiary level (CELTA certified-2010)
  • Translation
  • General Linguistics

EMPLOYMENT HISTORY

  • Assistant Professor, Abu Dhabi University (ADU), UAE 2010 - Now
  • Assistant Professor, The University of Sharjah (UoS), UAE 2008 - 2010
  • Assistant Professor, Ajman University of Science and Technology Network, UAE 2007 - 2008
  • Lecturer, Al-Mustansiriya University, Iraq 2001 – 2006
  • Translator, The Ministry of Culture and Information, Iraq 1998-2002
  • Part-time instructor, Al-Mustansiriya University, Iraq 1997 - 2001

RESEARCH & SCHOLARLY ACTIVITIES

  • Al-Hadithy, T. M., and Al-Numairi, A. The State of the Translation Industry in UAE. Proposal for Alternative Forms of Faculty Scholarship Grant. (ADU) 2013.
  • Al-Hadithy, T. M. Proper Names in the Arabic Translation of Harry Potter and the Goblet of Fire. To appear in International Journal of Linguistics and Applied Linguistics, 5(2).
  • The Increase of Literal Translation: A Feature of Globalization. Published in the refereed journal IJAES Vol 11, 2010.
  • Towards a Proper English Transliteration of Arabic Proper Names. Published in the refereed symposium proceedings 15-16 December 2009.
  • Al-Hadithy, T. M. How Loaded Proper Names are Lost in the Arabic Translation of the Harry Potter Chronicals.2ed Regional Symposium on Language, Literature, and Translation.(Working paper)
  • Al-Hadithy, T. M. Ready Steady Translate in UAE. Do Undergraduate Translation Programs Meet the Market Needs?.Abu Dhabi University 2ed Annual Research Conference. (Working paper)

CONSULTANCY & INDUSTRY EXPERIENCE

  • Translation editor and consultant, The Ministry of Culture and Information, Iraq.
  • Part-time editor and columnist, The Baghdad Observer Weekly Newspaper, Iraq.

MEMBERSHIP OF SCIENTIFIC & PROFESSIONAL SOCIETIES

  • The Association of Professors of English and Translation at Arab Universities (APETAU), Jordan, Member since 2008.